The Swiss folk song "Guggisbergerlied" is varied in the musical idioms of 10 different countries.
intermediate level.
22,00 €
Final price excl. shipping costs
Free shipping to the following countries: Show more Show less
The Swiss folk song "Guggisbergerlied" is varied in the musical idioms of 10 different countries.
intermediate level.
20,00 €
Final price
Free shipping to the following countries: Afghanistan, Albania, Andorra, Anguilla, Antarctica, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Netherlands Antilles, United Arab Emirates , American Samoa, Aruba, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Bouvet Island, Brazil, British Indian Ocean Territory, British Virgin Islands, Brunei, Bulgaria, Cambodia, Canada, Cayman Islands, Chile, China, Christmas Island, Cocos [Keeling] Islands, Colombia, Cook Islands, Costa Rica, Croatia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Estonia, Falkland Islands, Faroe Islands, Fiji, Finland, France, French Guiana, French Polynesia, French Southern Territories, Georgia, Germany, Gibraltar, Greece, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Heard Island and McDonald Islands, Honduras, Hong Kong SAR China, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Kazakhstan, Kiribati, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Libya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macau SAR China, Macedonia, Malaysia, Maldives, Malta, Marshall Islands, Martinique, Mexico, Micronesia, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Montserrat, Myanmar [Burma], Nauru, Nepal, Netherlands, New Caledonia, New Zealand, Nicaragua, Niue, Norfolk Island, Northern Mariana Islands, North Korea, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Palestinian Territories, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Pitcairn Islands, Poland, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Romania, Russia, Saint Barthélemy, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Serbia and Montenegro, Singapore, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, South Korea, Spain, Sri Lanka, Suriname, Svalbard and Jan Mayen, Sweden, Switzerland, Syria, Taiwan, Tajikistan, Thailand, Timor-Leste, Tokelau, Tonga, Trinidad and Tobago, Turkey, Turkmenistan, Turks and Caicos Islands, Tuvalu, Ukraine, United Kingdom, United States, Uruguay, U.S. Minor Outlying Islands, U.S. Virgin Islands, Uzbekistan, Vanuatu, Vatican City, Venezuela, Vietnam, Wallis and Futuna, Yemen Show more Show less
The Swiss folk song "Guggisbergerlied"
This traditional is the most emotional swiss folk song and one of the few swiss songs in minor key. The song tells the story of the gipsy girl Vreneli in
Guggisberg, Kanton Bern Switzerland in the 18th century. Vreneli was in love with the poor swiss farmers son Hansjoggeli. Their love was forbidden by the farmers family of the village
Simelisbärg. In his grief, the farmers son goes to the foreign legion. When he comes back, Vreneli already died by her grief. Singing this song was forbidden by death to Swiss soldiers in
Napoleons legions in the early 19th century because of increasing the illness called "Swiss homesick disease." The story is still as relevant today as it was
in the 18th century. People are discriminated against because of their ethnic or religious affiliation. Everyday war in the world is today's reality. Men go
to fight, families are separated. I would like to tell the story a little differently and give space to hope. I let Vreneli and her Hansjoggeli move out of the small Swiss village into the big
wide world to experience the beauty of our planet and the kindness of its people.The Guggisbergerlied is varied in the musical idioms of 10 different countries.
Das Schweizer "Guggisbergerlied"
Dieses traditionelle Lied ist das emotionalste Schweizer Volkslied und eines der wenigen Schweizer Lieder in Moll. Das Lied erzählt die Geschichte des Zigeunermädchens Vreneli in Guggisberg,
Kanton Bern, Schweiz im 18. Jahrhundert. Vreneli war in den armen Schweizer Bauernsohn Hansjoggeli verliebt. Ihre Liebe wurde von der Bauernfamilie des Dorfes Simelisbärg verboten. In seiner
Trauer begibt sich der Bauernsohn zur Fremdenlegion. Als er zurückkommt, ist Vreneli bereits vor Kummer gestorben. Das Singen dieses Liedes war den Schweizer Soldaten in Napoleons Legionen zu
Beginn des 19. Jahrhunderts durch den Tod verboten, weil die Krankheit, welche „Schweizer Heimwehkrankheit“ genannt wurde, zunahm. Die Geschichte ist heute noch genauso aktuell wie im 18.
Jahrhundert. Menschen werden aufgrund ihrer ethnischen oder religiösen Zugehörigkeit diskriminiert. Der alltägliche Krieg auf der Welt ist die Realität von heute. Männer kämpfen, Familien werden
getrennt. Ich möchte die Geschichte etwas anders erzählen und der Hoffnung Raum geben. Ich ließ Vreneli und ihren Hansjoggeli aus dem kleinen Schweizer Dorf in die weite Welt ziehen, um die
Schönheiten unseres Planeten und die Freundlichkeit seiner Menschen zu erleben.
Das Guggisbergerlied wird dabei in den musikalischen Idiomen 10 verschiedener Länder variiert.